HOME   »   スポンサー広告  »  スポンサーサイトMadagascar  »  Emblem of Peace /平和の象徴
RSSフィード
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
August - December 2013


May the soul of Mr. Mandela, who has devoted a large part of his life to affect the trajectory of South Africa, rest in peace.

Looking over the edge of the continent and Mozambique Channel from high in the sky, I was lost in aerial thoughts of crossing by yacht. At the moment of my sentiment, the airplane had already begun to lower the altitude. I had been planning to find a yacht for Madagascar in the east coast of South Africa and landing there after about 10 days voyage. But in reality just a 3 hour trip by air took me there from Johannesburg.

上空

It was my first visit to Madagascar and it’s located far from my mother country, however, the familiar scenes of paddy fields from the air made me feel as if I had returned home.

田

Eating rice, 3 times a day is normal in Madagascar. They say Malagasy people have the world’s biggest annual rice consumption per person. I opened my arms to this rice eating culture as I’m from Japan, where most people eat rice as a staple as well. They eat using a spoon and fork not hand or chopsticks like us. The side dishes and other foods were also rich in diversity compared to other African countries I have ever cycled. Coffee was nice, I often had a coffee break usually with “Mofosira” or “Mofogasy” (salted or sweet fried rice flour cake) or other sweets when I found the street stall along the road.

定食

米洗浄

スープシノア

サンドイッチ

コーヒー豆

ストール

ムフガシ

コーヒー

When I arrived, after reassembling my bicycle, I was allowed to wait until the morning on the sofa of the office of Water and Forest services in the airport as I had been bitten by endemic mosquitoes. The next day I searched for cheap accommodation with patience in Antananarivo, the capital of Madagascar, and found it, cost 12,000 ariary (5USD), in the center of the town.

タナ

In the past about 2 years I had been traveling Sothern African countries, where the room charge was relatively high, I paid for a room the first time since I had left a town in Southern Malawi in January 2011, just 20 months back (except for a few nights in dormitory). Meanwhile, I had spent most of the night in my tent thanks for generosity of African people who had always accepted me and provided a space for my tent. In addition, I have to say I had gotten a number of warm- hearted offers to their cozy room from the people I had met on the way in each country. One thing’s for sure, this kind of life couldn’t have been done without understanding and cooperation of them for my tour.

In another towns as well, I could find it for the cost 5,000 to 12,000 ariary (2 to 5 USD) after bargaining. It was time to take out my wallet and pay for a long stay in my own space. I didn’t hesitate to stay in the guest house and lie in a bed when I reached to major towns. In such rooms I could pay for, most didn’t have a mosquito net, so I set up my own net in place with effort every time.

部屋

In an isolated environment from the continents, Animals and Plants have been making progress through eternal time in Madagascar, most of them are endemic to the island. Apart from some visually apparent animals, I could have much fun with observing plants if I had even a bit of knowledge about them.

シファカ

カメレオン

バナナの葉キツネザル

ゲコ

道カメレオン

Not only Animals and plants but the people living in the big island had also endemic characters. Earlier inhabitant of the island seems to have come from Indonesia, Malaysia and surrounding countries, then African people and traders from India and Arab followed to immigrate to Madagascar later. Afterwards, the missionaries from Britain and France began to settle in the 19th century. Thus, this big island has created a distinctive atmosphere made from mix of the element of those people based on Asian flavor.

Around the central high plateau with altitude 800 to 1,800m, lies north and south around Antananarivo, the people had a face looked Asian could be relatively found. They seemed to live mostly in the two-storied buildings and be farming at the terraced rice fields on mountain slopes. I received an impression that the farther I got from the highland and closer to the coast, the more the faces of people had changed towards African. Basically, Malagasy people have cheerful habit of mind like African, but I felt they were reserved in some way and had something similar to Asian people inside them. And I was amazed that they showed me really very good driving manner during my stay. Well, this came from neither Asia nor Africa or other places but it was just endemic to Malagasy people I suppose.

ベチレウベランダにて

べチレウハウス

棚田

ママさん

東海岸の人々

As the roads didn’t connect, it was thought it was almost impossible to go around by land in the island. If you move north and south by road, you have to come in and out of Antananarivo. That’s why the 8-shaped trace was created on my map after finishing “tour de Madagascar”, cycled 4,200km.

The section of more or less 200km tracks along the east coast, across a water trip by cargo boat, became the highlight of my tour. It rained every day in that tropical area. I pushed my bicycle little by little through the sandy and muddy tracks fringed by the palm trees with being given healing from a sweet scent of vanilla, had floated out from nowhere. Along the way I crossed 12 rivers without any bridge by pirogue and river ferry. There was pristine environment. The roadside scenes of the sea and verdant tropical forest were so beautiful, that I knew that I lived in fulfilling time at the moment with having a simple but delicious lunch in the village, though I was physically completely exhausted. A group of whales could be seen in the distance from the cargo boat, on which I had finally gotten a place for me after a 5 day’s wait in Mananara, to land in the Masoala peninsula in 24 hours, where there was no road connection. I was wondering how much determination and courage or fear Mr Riaan Manser must have carried with him to cross that wild sea on his kayak.

砂道

ジャックフルーツ

ヤシの木

メシ

泥道

バニラ

泥道チャリ

橋

川辺走行

反射

バニラおっちゃん

船

スタック

海へ

After having survived that section of the tracks, gradually I began to feel pain on the point of my toes. As it became too much to bear, I ran into a hospital in a small village, 50km north of Sambava. A young doctor slowly and carefully removed foreign objects from my toes with a cutter and needle. Surprisingly as many as 11 worms, which seemed to have invaded from muddy water, came out. Over the next one month I must have endured pain. This may be a matter of indifference to many, but those worms were also endemic to Madagascar possibly.

ドクター

幼虫

足治療

The official languages of the country were Malagasy and French. French was kind of familiar language for me that I had used to learn through some West and Central African countries. In the beginning of the tour, when I pitched my tent in a poor but peaceful and very friendly village, called Marovola, means “much money” in Malagasy, I found a villager who could speak good French and tried to ask something about the bundle of grass, actually it was feed for cattle, which I had seen on the way to the village put by the roadside, because at fast I had wondered what was the bundle for. My terrible pronunciation took our conversation somewhere unexpected direction as usual. It took me as much as more than 10 minutes to get an answer from him with using gesture and drawing. I think I don’t need to describe more how badly poor my French was.

テント

As Malagasy, which was likely to be based on the languages in Indonesia, Malaysia and Philippines and the surrounding area, was spoken as a first language all around the island, learning basic Malagasy words helped me a lot to communicate with the people, though there were some dialects in each place. Needless to say, Malagasy gained much popularity among the local people than French, so the amount of time spent on learning Malagasy words had been getting increased day by day.

辞書

Speaking of Madagascar, one of the things comes first would be certainly baobab. I heard that there were 8 species of baobab in the world and as many as 6 species out of them existed in the big island and it took more than 1,000 years for them to grow bravely mature. I saw some small baobab trees growing at the side of the famous “Avenue de Baobab” near Morondava which would form a part of the avenue in the distant future. Subsequent day, in a small town between Morondava and Toliara, I had a opportunity to be given some fruits of baobab by a young man, whose shop I had often been to in order to drink baobab juice. I felt like taking the seeds with me as a souvenir for my host family and friends in Johannesburg.

バオバブ並木

バオバブ種

Tough the baobab fruits and seeds were commonly sold in the market in some part of Madagascar, I thought it must have been illegal to take them out of the country or bring in South Africa without a special permit, as they were endemic species and different from that of South Africa growing in Limpopo province. I had been a bit nervous to think of that on the way back to Antananarivo where I was supposed to take a plane there. But to my astonishment, I discovered in a gift shop for tourists near the capital town, some baobab fruit key-holder being kingly sold in front of the cashier. I was so surprised that I demanded a shop lady whether it was right or wrong with Japanese slang “Majidesuka?” meant “Are you serious?” I turned into jelly and laughed soon after getting an answer from her.

After flying back to Johannesburg, I planted the seed in a lovely garden of my host’s house, just some kilometers away from the house of the late Mr Mandela, under suspicion that if it would fit into the soil. I wondered how many South African people had ever tried the same thing. Now my “grandmother”, who had kindly looked after me during my stay as if I was her real grandson, gives care to it for me. The vegetables, had been minded by her granddaughter with her love, was coming well at the side of the place for baobab.

I have an image, in the year 3,000 plus, of an odd-shaped tall wooden building, standing as an emblem of peace in a corner of the cluster of high-rise buildings in Johannesburg, where its notorious public order would have been totally restored far before that moment.

高層ビル

バオバブ木

It was just a week before Mr Mandela finally got “his own freedom”, after his duty to humanity, that an encouraging news from my “grandmother” had arrived in my inbox saying “The baobab you planted with your own Samurai Hands and Spirit is growing!!!! ”

silja家族



2013年8~12月


この記事を書くのに先立ち、人生をかけて南アフリカの軌道修正にあたられたネルソン・マンデラ氏のご冥福を心よりお祈り申し上げます。

空から見渡すアフリカ大陸の縁とモザンビーク海峡。
機内の窓から ”ヨットで渡る自分の幻影” を追っていた。
感傷に浸っていると飛行機は早くも高度を下げ始めた。
南アフリカの東海岸から10日から2週間かけて上陸する計画だったけれど、
ヨハネスブルグから僅か3時間のフライトだ。

マダガスカルに初めて降り立った僕に、“帰ってきた”と感じさせたのは
上空から見えたどこか懐かしい水田風景だった。

マダガスカルは1日3食米がまかり通る米食文化国。
一人あたりの年間米消費量はどうやら世界一らしい。
日本人の自分にはこの米食文化は大いに歓迎できるものだった。
マダガスカルの人々は手や箸でもなくスプーンとフォークを使って食事をする。
おかずやその他の食べ物に関しても、
そのバリエーションは今まで走ってきたアフリカに比べると特に豊富。
コーヒーもおいしく、露店を見つけてはムフシラやムフガシ(米粉を水で溶かして揚げたもの)をつまみながらよく一息ついた。

到着日は自転車を組み立てた後、
そのまま空港にある水・森林局のオフィスのソファで蚊に刺されながら朝を待たせてもらった。翌日、首都アンタナナリボで粘り強く安い部屋を探す。
首都の中心部で12,000アリアリの部屋を見つけた。

ここ約2年間、宿代の高い南部アフリカを旅してきたため、
シングルルームにお金を払って泊まったのは2011年1月マラウイ南部のある町にいたとき以来、実に20ヵ月ぶりのことだった。

その間大半をテントで過ごしてきたのだけれど、それはいつも僕を受け入れ場所を提供してくれた寛大なアフリカの人々のおかげだった。また各国で出会った人々から数多の心温かいお宅へのお誘いを頂けてきたことを付け足さないわけにはいかない。確かなことはこの種の生活は人々の僕の旅に対するご理解・ご協力がなければ成り立ち得なかったということ。

他の大きな町でも5,000~12,000アリアリ(2.5~5.5USD)で部屋が探せた。
今こそ自分だけの空間にお金を払うとき。
大きな町に辿り着くと躊躇わずにベッドに横になった。
僕が泊まるようなところは蚊帳がないところがほとんどだったので、
毎回苦労して持参ネットを設置した。

大陸から孤立した島において、動植物が悠久の時を経て進化してきたマダガスカルでは
島に生きる動植物の大部分が固有種といわれている。
分かり易い動物はともかく、
植物に対する知識が少しでもあれば、もっと楽しめただろうなと思う。

そして、動植物だけではなく島に生きる人々もとってもユニーク。
マダガスカルの先住民はインドネシアやマレーシアなどから渡ってきたアジア系の人々で、
後にアフリカ人やインドやアラブの商人などが移住してきたといわれている。
その後、イギリスやフランスの宣教師たちが訪れるようになったため、
島はアジアをベースに、アフリカ、アラブ、ヨーロッパの要素が混ざり合った
独特の雰囲気を醸し出している。

首都アンタナナリボを中心に南北へ連なる、
標高約800~1800mの中央高地と呼ばれる高原地帯。
中央高地にはアジア寄りの顔立ちをしている人が多く見られる。
彼らは2階建ての家に住み、主に山の斜面を利用した稲作に従事している人が多いようだ。
沿岸部に行けば行くほどその顔立ちはアフリカ寄りに変わっていく印象を受けた。
基本的に人々は陽気だけど、
どこか控えめでアジア寄りの内面を持つ人が多い印象。
車の運転にもそれが現れていて頗るマナーが良い。
最も、車の運転マナーに関してはアジア・アフリカ云々ではなく、
マダガスカル人特有のものだと思う。

道がつながっていないため、陸路で島を一周するというのはおそらく不可能に近いのではないかと思う。僕の場合、4,200kmの島走行を終えたとき8の字を描くような軌跡が出来上がった。国土を南北に移動する場合、中央にあるアンタナナリボを行き来することになるからだ。

貨物船での航海を挟んだ東海岸沿岸部の約200kmの区間は、
マダガスカル走行のハイライトとなった。
熱帯気候の東海岸は毎日のように雨。
バニラの甘い香りがどこからともなく流れてくるのに癒されながら、
ヤシの木が並ぶ沿岸の砂道、泥道を自転車で押し進んだ。
途中、ピログーや渡し船で12本もの橋のない川を渡った。
手付かずと言えないまでも汚れのない場所だった。
海は美しく、緑は生い茂り、素朴で美味しいご飯を食べながら、
披露困憊の体に心の充実を感じていた。
道が繋がっていないため、マナナラの町で5日間待って見つけたマソアラ半島への貨物船から鯨の群れが遠くに見えた。リアンさんはどれほどの覚悟と勇気と恐れをもってこの荒い海をカヤックで渡ったのだろうかと思いを巡らした。

この区間を乗り越えた後、次第に足の指先に痛みを感じるようになった。
痛みに耐え切れずなり、病院へ駆け込む。
カッターと針を使って、医師が時間をかけて指先の異物を除去してくれた。
11匹もの小さな幼虫が足の指から出てきた。泥水から侵入したらしい。
それから約1ヶ月間この足の痛みをごまかしながらの走行が続いた。
因みにこの幼虫もマダガスカル固有のものだと思う。たぶん。

マダガスカルの公用語はマダガスカル語(マラガシー)と仏語。
僕にとって仏語は西部・中部アフリカの国々で触れてきた馴染みのある言語。
旅も序盤、マルヴゥラ(Marovola)という”お金いっぱい”という意味の、貧しくてとてもフレンドリーな村でテントを張らせてもらったときのこと。
道中の村々で牛の餌用に干し草がたくさん並んでいて、それが当初何のための草なのか疑問を抱いていた僕は、疑問を解決する良い機会と仏語を話せる村人を見つけ彼に訊ねた。僕の酷い発音が会話を予期しない方向にもっていく。回答を得るのにジェッシャーと絵を用いて10分くらいかかった。
僕のフランス語の稚拙さについてはこれ以上書く必要はないと思う。

インドネシアやマレーシア、フィリピンなどの言語がもとになっているというマラガシーは、
地方ごとに方言はあるものの島全体で通じるので、
簡単な単語を学ぶことは人々とコミュ二ケーションをとる上でとても役に立った。
当然ウケも良いので、日に日にマラガシーの単語を覚える日々が多くなっていった。

マダガスカルを代表するものと言えば、なんといってもバオバブ。
世界に存在する8種のバオバブのうち実に6種がマダガスカルにあり、
立派に成熟するまで1,000年以上の時間を擁するらしい。
道脇には将来の並木を形成する小さいバオバブの木が育っていた。
後日、バオバブの果肉から作ったジュースを飲みに通っていた店のお兄さんから
バオバブの実を頂いた。僕はその種をジョハネスブルグでお世話になっている人や友人に、お土産に持って帰ることに決めた。

市場でもバオバブの実や種は普通に売られているけど
南アフリカのバオバブとは違う固有種だし、
国外持ち出しは特別な許可なしではNGだろう。
そう思ってどうしたものかと少し神経質になっていたら、
アンタナナリボ近郊の旅行者向けのお土産店で
なんとバオバブの実キーホルダーを発見。
“えっ‥”と思って
店員さんに聞くとバオバブの実も種も持ち出し全然問題ないとのこと。
「マジですか?」
びっくりして日本語でそう聞き返してしまった。
その答えを聞いてすぐ、力が抜けて笑ってしまった。

ヨハネスブルグに戻り、ここの土や気候に合うのか疑いながら
お世話になっていた家庭の庭にバオバブの種を植えた。
今まで同じことを試した南アフリカ人は意外にいるのだろうか。
僕が去った今、僕にとって“アフリカのおばあちゃん”と呼べる存在の人が世話をしてくれている。彼女の孫娘のが毎日愛をもって世話していた野菜が横で元気に育っていた。

3×××年、すっかり治安が回復したヨハネスブルグの高層ビル群の片隅で、
平和の象徴としてにょきっと立つ一風変わった木製ビルを想像している。

インドに渡ってすぐ、”おばあちゃん” からメールが届いた。
「あなたが植えたバオバブが育ってるのよ!!! 」
マンデラさんが亡くなるちょうど一週間前のことだった。




スポンサーサイト
Relate Entry
Comment
Trackback
Comment form
Bookmark : FC2BLOG_CAPTCHA
profile

hiromu jimbo

Author:hiromu jimbo
I'm in a challenge to cycle around the world
since May 2009,started from Istanbul,Turkey.
Motivation for this journey just comes from big curiosity about the world.I'd like to see and feel the ordinary life of the people living in defferent cultures.

2009年5月末イスタンブールより
自転車世界一周挑戦中です。
世界で起きていることへの大きな好奇心がペダルを回しています。その土地で生きる人の日常生活を見ていけたらと思います。

contact

name:
e-mail:
title:
body text:

welcome
my journey
*special thanks to sekiji-san

distance:
68,781km (May09-May14)
35,906km (July2014- )

latest news

PAGE TOP
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。